Nous connaissions certains des Grease: Live! les paroles allaient être différentes de celles du film de 1978. Un changement évident et prévisible a été lorsque les T-Birds ont déclaré que "les poussins crieront pour Greased Lightnin" au lieu de "crème". Mais les scénaristes l'ont vraiment étiré quand ils ont changé les paroles de "Greased Lightnin" en "Vous savez que je ne me vanterai pas, elle est un vrai wagon de p * ssy" en "wagon de dragon". Et vous n'étiez certainement pas seul si vous disiez: "Qu'est-ce qu'un chariot de dragon?!" Twitter n'a pas tardé à comprendre le changement, mais même les utilisateurs d'Internet ne pouvaient en comprendre le sens.
Le producteur exécutif Marc Platt a expliqué le programme Grease: Live! Des mises à jour lyriques étaient nécessaires pour les téléspectateurs et les annonceurs. "Ce sera un spectacle très convivial pour les familles, mais avec l’avantage approprié dont il a besoin", a déclaré Platt à Ad Week. Avec toute cette planification, on pourrait penser que les écrivains auraient pu proposer autre chose qu'un "chariot de dragon".
Lorsque les T-Birds sont arrivés à la situation dans "Greased Lightnin", Twitter a rapidement pris connaissance de l'échange passionnant.
D'autres ont remarqué que l'émission n'était toujours pas complètement désexualisée.
Pire encore, les producteurs ont apparemment pensé que c'était bien de garder les paroles discutables de "Summer Lovin '". Au moins, on fera rire le wagon du dragon.