Accueil Maternité 15 mots seulement un enfant de Boston apprendra, parce que ce sont des jimmies, jamais des éclaboussures
15 mots seulement un enfant de Boston apprendra, parce que ce sont des jimmies, jamais des éclaboussures

15 mots seulement un enfant de Boston apprendra, parce que ce sont des jimmies, jamais des éclaboussures

Table des matières:

Anonim

L’un des dialectes régionaux les plus empruntés - et, avouons-le - des États-Unis, est celui de Boston. Et tandis que tout le monde connaît le gag «Pahk the cah in Hahvahd Yahd», il y a beaucoup d'argot que seuls les habitants connaissent. Cela fait 10 ans que je vis ici et même si je ne lâche pas encore mes "R", j'ai beaucoup de jargon local. Depuis que je suis en train d’élever un enfant ici, je pense beaucoup au fait que ces mots seront une seconde nature pour elle, car ce seront des mots que seul un enfant de Boston apprendra. Chaque région des États-Unis peut avoir son propre accent, son argot et son dialecte, mais celui de Boston est totalement unique.

Notre accent est très difficile à obtenir (je ne peux même pas le faire) et les mauvais accents de Boston abondent sur le grand et le petit écran. Cela varie même d'un quartier à l'autre. Mais la plupart des argots de Boston ont du sens, peu importe leur origine, et quand je suis arrivé ici il y a une décennie, je me souviens de m'être demandé de quoi diable parlait la moitié du temps. Maintenant, quand je rentre chez moi en Floride, les gens se demandent de quoi je parle. Il y a tant de choses à aimer à propos de Boston, mais j’en suis venu à constater que le jargon d’initié était définitivement quelque chose que j’aimais (même si je ne lâcherai jamais complètement mon "R").

Voici quelques mots d'argot moins connus que votre enfant apprendra en grandissant à Beantown.

1. "Méchant"

«Méchant» signifie «très», comme dans «mon enfant est méchant, smaht».

2. "Frappe"

Une frappe est ce que le reste du pays appelle un «milkshake». Un «milkshake» est un lait et un sirop sans crème glacée. (Beurk?)

3. "Packie"

Le packie (abréviation de magasin à forfait) est l'endroit où vous achetez votre boisson. Et parler à un enfant de packies est une chose très Bostonienne à faire.

4. "Jimmies"

Les jimmies sont les pépites de chocolat qui vont sur votre glace. J'ai appris celle-ci à la coupe chez Ben et Jerry sur Newbury Street. Quoi que vous fassiez, ne les appelez pas pépites. Non, d'accord? Croyez-moi là-dessus.

5. "Townie"

"Townies" est un argot pour les habitants de Charlestown, un quartier de Boston, mais il est maintenant utilisé pour décrire plus largement les habitants des villes situées juste à l'extérieur de la ville, qui ont souvent un fort accent de Boston. Ou probablement mon enfant. Mon enfant est un "townie".

6. "Dot", "Southie", "JP", "Rozzie", "Eastie", "Westie"

Surnoms pour les quartiers de Boston de Dorchester, South Boston, Jamaica Plain, Roslindale, East Boston et West Roxbury. La fête du premier anniversaire de ma fille avait un thème "Welcome to Dot", où tout était à pois ou à thème de Boston parce que, vous l'aurez deviné, nous habitons à Dorchester.

7. "Dunks"

Dunkin 'Donuts, bien sûr. En outre, le gif ci-dessus est la chose la plus Bostonienne qui soit jamais arrivée. (Et les habitants de Boston ne boivent pas de Starbucks, FYI.)

8. "Bubblah"

Un "bubblah" est une fontaine à eau. Et je ne sais pas pourquoi.

9. "Le T"

Le système de transport en commun à Boston, vieux et en panne constante, en particulier après les tempêtes de l'hiver, s'appelle «le T.».

10. "Triple Decker"

Non, pas un sandwich. Une maison de trois familles commune aux quartiers de Boston en dehors du centre-ville est connue sous le nom de "triple decker". Ils ont souvent des porches impressionnants à l'avant et / ou à l'arrière.

11. "Bang"

Argot pour «tourner», comme dans «cogner un U-ey» (faire demi-tour) ou «cogner à gauche».

12. "Baril"

Autrement connu comme une poubelle, ou la maison d'Oscar The Grouch.

13. "Candlepin"

Candlepin est ce que les habitants de la Nouvelle-Angleterre considèrent comme un bowling classique. Petites épingles et petite balle sans trous pour les doigts. Les Bostoniens considèrent que candlepin est le seul type de bowling dont vous avez besoin.

14. "Pissah"

"Pissah" c'est bien. Comme dans, "cette fête était une pissah méchante!" (Oh, oui, ça n'a rien à voir avec une salle de bain, évidemment.)

15. "Jour des patriotes"

Le jour du patriote est célébré le lundi même où le marathon de Boston est couru, et donc aussi connu comme "le marathon lundi". Il commémore l'anniversaire des batailles de Lexington et de Concord, les premières batailles de la guerre d'indépendance américaine. Il s’agit surtout d’une journée géante pour les adultes qui boit et d’une journée de congé scolaire pour les enfants.

15 mots seulement un enfant de Boston apprendra, parce que ce sont des jimmies, jamais des éclaboussures

Le choix des éditeurs